No se encontró una traducción exacta para خط التسديد

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe خط التسديد

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Su plan de pagos, Sigue siendo el mismo.
    .خطة تسديد .. وستبقى بالمثلٍِ ..
  • Como se señaló más arriba, el Iraq presentó un nuevo plan de pago.
    وقد قدم العراق خطة تسديد جديدة، حسب الموضح أعلاه.
  • Habiendo examinado además el informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales,
    وقد نظرت كذلك في تقرير الأمين العام عن خطة التسديد المتعددة السنوات،
  • Toma nota del informe del Secretario General sobre los planes de pago plurianuales3;
    تحيط علما بتقرير الأمين العام عن خطة التسديد المتعددة السنوات(3)؛
  • Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
    وعلى الرغم من هذه المشاكل، فقد ظلت طاجيكستان تسدد مدفوعاتها في إطار خطة التسديد المتعددة السنوات.
  • La Comisión acogió complacida la determinación del Iraq de cumplir sus obligaciones financieras con las Naciones Unidas, que había demostrado al presentar un plan de pagos plurianual.
    ورحبت اللجنة بحرص العراق على الوفاء بالتزاماته المالية تجاه الأمم المتحدة، كما ورد في خطة التسديد المتعددة السنوات التي قدمها.
  • La Comisión expresó su reconocimiento al Níger por el pago del segundo plazo de su plan de pagos plurianual, efectuado en 2005.
    وأعربت اللجنة عن تقديرها للنيجر لسداده القسط الثاني عام 2005 بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات المتعلقة به.
  • El representante de Guinea-Bissau informó a la Comisión, asimismo, de que su Gobierno seguía considerando la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual a medida que se iba normalizando la situación.
    وأبلغ ممثل غينيا - بيساو اللجنة أيضا أن حكومته تبقي قيد نظرها باستمرار إمكانية تقديم خطة تسديد متعددة السنوات لدى عودة الحياة إلى طبيعتها في البلد(6).
  • La Comisión también alentó a las Comoras y al Iraq a que considerasen la posibilidad de presentar un plan de pagos plurianual a fin de ir reduciendo gradualmente las cuotas a las Naciones Unidas pendientes de pago.
    وشجعت اللجنة أيضا جزر القمر والعراق على النظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات كوسيلة للخفض التدريجي لاشتراكاتهما المقررة غير المسددة المستحقة للأمم المتحدة(7).
  • Quizá la Asamblea General desee tomar nota del presente informe y alentar a los Estados Miembros que adeudan sumas importantes por concepto de cuotas a que consideren la posibilidad de presentar planes de pago plurianuales.
    قد ترغب الجمعية العامة في أن تحيط علما بهذا التقرير وأن تشجع الدول الأعضاء التي عليها متأخرات كبيرة من الاشتراكات أن تنظر في تقديم خطة تسديد متعددة السنوات.